Stage Performances of the 1800’s and 1900’s: From the Viewpoint of the Actors and the Audience

Angela Romano, 2006

            The 1800’s and 1900’s allowed for many different interpretations of Shakespeare’s “The Merchant of Venice”.  During these times, people no longer followed Shakespeare’s scripts exactly the way they were made.  Lighting, sound, sets, and props began to surface more than they had in the years prior.  These items became more available as the years progressed and plays advanced to the point where imagination was not required as much as before. People viewed this as both a positive and negative aspect in theatre.  Shakespeare texts do not include a large amount of stage direction, so that is left for the interpretation of the director.  Some choose to direct/produce the play in a simplistic manner, so as to keep it as true Shakespeare’s original look as possible; however, others like to take advantage of the resources available.  Looking into different productions of “The Merchant of Venice” will help to clarify some character differences, as well as show how two different productions were run.

            Henry Irving produced “The Merchant of Venice” for the first time on November 1, 1879.  It was presented at the Lyceum Theatre in London.  The show ran for several seasons and for more than 250 performances.  The first time Irving’s production was shown in America was on November 6, 1883, in New York.  Special felicities of investiture and detail in it were the pictures of the Place of St. Mark; the passing and repassing of traders on the Rialto; the almost spectral gondolas, gliding along a shadowy canal; the opulent variety of the scenes in Portia’s House, at Belmont; the use of clashing cymbals, making wild, Oriental music, to signalize the arrival and departure of the Prince of Morocco (Winter 176).  There were many simplistic styles in Irving’s productions of this play that added exceptional characteristics.  The statements said above indicate some of the small details that Irving put in, whether it was a piece of the set or another prop that added some extra charm.

            Irving decided to remove some text out of Shakespeare’s original version for the purposes of creating a certain atmosphere for the audience, as well as to better the understanding of the main points in the play.  Though Irving removed some scenes along with pieces of text, he also added a scene as well.  The added scene was of Shylock returning home by lamplight in Act 2 and knocking on the door of his empty house—just once, in Irving’s performance, which was highly moving, though later some actors allowed the moment to degenerate into a frenzy of despair (Wells 68).   According to Irving, his removal of words allowed the play to progress for the better.  Also, the fact that Irving acted as Shylock in his productions allowed him to express some of the characteristics felt within the play first-hand to the audience.  This gave him more involvement, rather than staying behind the scenes; thus bringing the audience into his interpretation of the characters’ world.  Irving was, perhaps, an actor above all.  According to Gordon Cross, “it is true that he was ‘always Irving’ in the sense that his strong personality could be seen in every character, but this detracts nothing from his greatness as an artist” (13).

            As with any Shakespeare play, it was difficult for this performance to stand true to Shakespeare’s original text of “The Merchant of Venice”, especially because of the removal of some words and scenes; however, many, though not all, would agree that Irving’s production was thorough in its interpretation.  Others would say that “some, though by no means all, of its rightful belongings had been restored” (Speaight 61).  As said above, there have been changes made to the script, but those changes were intended by Irving to add rather than detract the audience’s attention from the play.  
            An important relationship emphasized in this production and many other productions of this play was that of the relationship between Portia and Shylock.  Though they were only in one scene together, this scene was the climax and most important part of the play in Irving

’s version.  As previously mentioned, Henry Irving played Shylock, while Ellen Terry played Portia.   Many audience saw her portrayal as parallel to what Shakespeare would have intended for the stage performance of the character.  Henry James differed from those opinions by saying, “she giggled too much, ‘too free and familiar, too osculatory, in her relations with Bassanio’, patting and stroking him when he had chosen the right casket” (Speaight 62).  James also felt that she did not show him enough art, but showed too much nature in her acting (Speaight 62).

            Another production of “The Merchant of Venice” was directed by John Barton and designed by Christopher Morley.  This production opened in Stratford at The Other Place in 1978, and moved to London a year later.  The character of Shylock was portrayed by Patrick Stewart.  To him, the role was not challenging enough because he had been playing it for years prior to its opening at Stratford.  Stewart also mentioned, “Shylock is a curious role, in that its fame and reputation are quite out of proportion with his share of the lines.  He appears in only five scenes and two of these are very brief.  There have been occasions when producers and actors-managers, reacting perhaps to the feeling that the part needed ‘expanding’, have added a sixth scene” (Stewart 13).  Here, Stewart takes the opportunity to mention Irving’s production, and how well he felt that Irving approached Shylock’s reappearance for the last scene.  He says, “Irving played it very tastefully” (Stewart 13).  Stewart appreciated adding a scene to help further character development, though he did not mention if Barton added it in his production.  Stewart’s final comments on playing Shylock were, “it is said that an actor must love the character he plays – however unpleasant.  I loved Shylock and know that it was a privilege to be given an insight into such a life” (28).

            John Barton envisioned “The Merchant of Venice” as having a melancholy feel and, in fact, he interpreted it that way to the audience.  According to Barton, music was another important aspect to unify the play.  Also it was important that this production should restore and equal balance between Bassanio, Shylock, and Portia (Stewart 14). 

            Once again, John Barton directed and Christopher Morley designed “The Merchant of Venice” in 1981.  The play took place in London.  Playing the role of Portia was Sinead Cusack, who, when first asked to be in the play, turned down the role.  Her reasoning was that she did not relate with the character and that each time she saw it at the theatre, she did not appreciate the way the role of Portia was played. After giving it much thought, she decided to go through with the role, hoping to give it a new spin.  Cusack mentioned how important it was to her that she could identify correctly with Shylock (30).  As said in other reviews on “The Merchant of Venice”, Cusack mentioned that Portia and Shylock’s relationship was brief, but formed the climax of the play (30).  Though her relationship with Shylock was significant, Cusack felt that it was necessary for her to have a connection with Bassanio.  The two characters needed to look comfortable together, since they were husband and wife in the play.  Cusack viewed process as an important aspect when preparing to perform a play.  She said, “John Barton was interesting to work with because he did not allow the cast to assemble and discuss the play as a whole” (Cusack 32).  Cusack also felt that his was challenging and, in fact, a drawback in John’s rehearsal process (32).  Barton had his own plans for each scene and often did not want to conform to others’ opinions.  There were many challenges as well as learned experiences that Cusack faced as an actress for Barton.

            The literature on the explanation of the set and overall atmosphere of the 1981 play illustrated that Barton kept the same ideas of melancholy and a gloomy feel.  Also, Cusack mentioned that she inherited a rain coat from the previous production (33).  John appeared satisfied with previous productions, and aside from having some different actors from his prior production; he seemed to have stuck with many of his past ideas.  One thing that was not mentioned in Barton’s previous production was that Portia had to sing a song.  Cusack mentioned that she did not recall Portia singing in Shakespeare’s original text; however, Barton required her to do so.  Eventually, Cusack realized that Barton’s reasoning for having her do so was to appear drudge up memories from Portia’s past (Cusack 36).

         Irving’s production seemed overall, to be looked upon as a close rendition to Shakespeare’s script.  According to Speaight, “though there were scenes that he removed and a scene that he added, most of the audience could relate well with it” (61).  It is hard to generalize an audience for a play because each person has his/her own opinion of it. There were others that saw Irving’s production as far-off from Shakespeare’s; however, by viewing the literature on it; one can gain the knowledge that his productions were very successful. The success of the play was, in fact, what kept it running season after season, for over 250 shows.

            When thinking in terms of actors, Barton appeared not to have identified as well with his actors as Irving did.  When asked to comment, some of the actors mentioned some flaws on his behalf as a director.  An interesting point to note is that perhaps Irving identified well with his actors because he was an actor himself.  Also, when researching the two plays, one must consider the time period.  There may have been more restrictions in the 1800’s, when Irving’s play was produced; as opposed to Barton’s play, which was directed in the 1900’s.   Barton may have had more directions to go, so there was more room for opinions on the behalf of the audience, as well as the actors.

            In conclusion, Irving and Barton both had significant and noteworthy performances with long runs.  This makes one wonder how two completely different productions can receive similar reactions from an audience.  Perhaps they each fit their time period well or maybe it was the status of the well-known actors in each production. Regardless, it is interesting to consider what constitutes a successful play, especially since both of these productions had different approaches that both audiences appreciated overall.

 
 
  

 

 

 

 

Works Cited

 

Brockbank, Philip, ed. Players of Shakespeare. Great Britain: University Press, 1986.
 
Brown, John Russell, ed. The Arden Shakespeare: The Merchant of Venice. New York: Methuen & Co. Ltd, 1981.
 
Brown, John Russell. William Shakespeare: Writing for Performance. New York:
St. Martin’s Press, 1996.
 
Crosse, Gordon. Shakespearean Playgoing: 1890-1952. Great Britain:
A.R. Mowbray & Co. Limited in the City of Oxford, 1953.
 
Holderness, Graham. Shakespeare: The Merchant of Venice. England: Clays Ltd, 1993.
 
Lyon, John. Twayne’s New Critical Introductions to Shakesepeare: The Merchant ofVenice. Boston: Twayne Publishers, division of G. K. Hall & Co., 1988.
 
Speaight, Robert. Shakespeare on the Stage. Boston: Little, Brown and Company, 1973.
 
Wells, Stanley.  The Oxford Shakespeare: The Merchant of Venice. 
New York: Oxford University Press, 1993.
 
Winter, William. Shakespeare on the Stage. New York: Moffat, Yard, and Company,1911.